Allow Me To Introduce La Gaufre

This is the story of La Gaufre, which is really short for La Gaufre de Mon Père, meaing “My dad’s waffle,” or in my more likely wording, “Dadio’s waffle.”

But before I introduce you to my father, I would like to introduce myself. I am Louis (pronounced Loo-ee, like the kings of France and such). I like soccer, cranberry juice, and good music. I enjoy living on the peninsula that is downtown Charleston. You might see me on a bike wearing scrubs on the way to MUSC.

Now, on to my pops and La Gaufre.

My father, Toni, is a great man. He emigrated from Liege, Belgium to the U.S. in 1976. He has made a life for his family as a landscaper, or “landscraper” as he often calls it. But, he is incessantly tinkering with various ideas and hobbies. He has designed some incredible herbicide spraying machines and truck beds. Not to digress, because of his many creative ventures, one has been to recreate the waffle from his hometown. He has been mixing egg yolks, butter, flour and a variety of other ingredients for several years, and finally, we are proud to introduce to you, La Gaufre de Mon Père.

The truth is, my dad, my mom, and my three siblings and myself (the sibs are Leon, Louis, Lila, and Lonnie); we have been making waffles for decades for our family and friends as gifts. But the recipe has finally reached a pinnacle of soft, doughy goodness, accented with bits of melted sugar. And it is very much like the la gaufre de Liege whose fragrance fills the train station in Liege–but our waffles are not fully authentic; I won’t be smoking a cigarette as I make your gaufres, as they would be in the train station. 

So, that’s La Gaufre: my dad’s waffle recipe, me, a second generation Belgian, and you, discovering, or enjoying again and again, a delicious Belgian staple.

If you would like some waffles, please give us a call: 856-477-3414. We’d love to chat and see how we can serve you.

Warmest regards,

Louis